先日、新聞(朝日新聞)を読んでいたら、
日本人の名前を英語で表記する時、
名前、苗字の順で表記するのは変だ、という話が載っていた。
変だと思っていなかったのだが、
中国人や韓国人は、苗字、名前の順で表記するのだという。
中学校の教科書もすべて 苗字、名前の順で統一されていると言う。
中学校の教科書は一部そうなっているものもあるくらいに思っていたのだが、
統一されているとは思わなかった。
自分自身が習ったのが、名前、苗字の順なのでそのほうが当然だと思っていた。
英語が国際語だからといって、なんでもかんでも英語にあわせるのはよくない。
0 件のコメント:
コメントを投稿